
Using Kataku
This is your chance to communicate with others across the language barrier. Welcome to
Kataku™
Please remember that Kataku™ will provide a translation
conveying the general gist of the
original text. Over time, Kataku™ will improve in its
capacity to recognise words, and to
understand sentences. If you have any comments on the translations we welcome your feedback.
ToggleText holds no responsibility for inaccuracies, please read the Terms
and Conditions for use of our services before using Kataku™.
Text Limitations of Kataku
The translation box above has been limited to translating no more than 300 words at a
time. If you have a longer document to translate, please contact us and we will
be happy to help you.
Hints on how to get the best out of Kataku
To get the best translations from Kataku™, be careful with
your input sentence to:
- use the correct grammar, spelling and punctuation
- try not to use idiomatic or "flowery" language
- try not to use slang words
- if your document has internal formatting, (for example, html or Word documents), try saving the file as plain text before translating it.
System last updated Today
|